« Guerre à Gaza : des médias volent au secours de Moubarak | Accueil | Menassat analyse les partis pris des télévisions libanaises durant les élections de juin 2009 »

Commentaires

François

Sur le plan lingusitique, je m'étonne des propos sur la maîtrise de la langue arabe dans les campagnes du Maghreb, mais je n'y connais rien...

Marc

En fait, son propos sur cette connaisance linguistique reste assez général et donc peu précis. C'est clair qu'Al Jazira contribue fortement au "rétablissement" d'une version moderne de l'arabe classique/standard parmi un spectre de plus en plus large de populations arabes, en particulier au Maghreb, mais cela ne signifie pas qu'elle soit désormais parfaitement comprise par les paysans marocains. Mais il y a aussi toutes les nouvelles générations arabisées.

Pierre Coopman

Oui, ça m'a également surpris, le propos de Marc Saghie sur la compréhension linguistique des paysans yéménites et marocains. Mais bon, c'est lui qui le dit et il a relu et approuvé son texte.

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

Qui rédige Arab Press ?

A lire (archives) :

Blog powered by Typepad